Sascha  (E-Mail nur eingeloggt Sichtbar) am 12.07.2019 17:58 Uhr
Thema: Re:Der deutsche Simpsons-Steinmetz-Song, ey... wtflol Antwort auf: Der deutsche Simpsons-Steinmetz-Song, ey... wtflol von membran

> Die englische Fassung rollt natürlich von der Zunge (Kunststück, ich weiß).
> Bei der deutschen Version haben sie auch nicht kein Alien an der enstprechenden
> Stelle mitsingen lassen und die Änderung von Guttenberg zu Jackson ist ja grob
> sinnentstellend - der etwas fiese Gag war ja, das Guttenberg talentlos sei, da
> hätte man einen ähnlichen deutschen Schauspieler nennen können, anstatt Michael
> Jackson, dem man zwar einiges vorwerfen kann, aber sicherlich nicht mangelndes Talent.


Ich glaube nicht, dass das auf Jacksons Talent bezogen war. 1993 gab's die ersten
Ermittlungen gegen Jackson, deutsche Erstausstrahlung war Oktober 1995. Ivar Combrinck
müsste das dann damals übersetzt haben. Wobei, ganz ehrlich, das würde ich ihm gar nicht
zutrauen. Die Liste der genialen Simpsons-Songs, die man heute noch im Ohr hat ist auch
lang. Bei mir ist es ab und zu Canyonero.



Das gab schon geile Sachen...

Lurleen Lumpkin - Your Wife Don't Understand You



We Put The Spring In Springfield



Aber mein absoluter Liebling ist:



Nicht nur das Lied, die Folge generell.

Ich habe immer Respekt davor, wenn heute noch Songs in Serien oder Filmen schön
eingedeutscht werden.  Was aber leider selten geworden ist. Es gibt z.b. eine
komplett deutsche Reim/Sing-Spongebob Folge. Oftmals ist es so, dass nicht mal
deutsche Untertitel spendiert werden. Aber das gab's bei den ganzen Musical-
Filmen von Anno Zopf auch schon.

In Sachen Songs spielt Family Guy auch ganz vorne mit, in der Regel sind
das aber immer geänderte Musical-Bits - und in Deutschland auch nur im UT.
< Auf diese Nachricht antworten >