membran  (E-Mail nur eingeloggt Sichtbar) am 07.06.2016 16:46 Uhr
Thema: Re:Ich habe nochmal New Girl von vorne angefangen zu gucken Antwort auf: Re:Ich habe nochmal New Girl von vorne angefangen zu gucken von NoGoProGamer (DG)
>Naja, wenn man halt auf der Couch sitzt und Pro7 an ist, kann man sich die Sprache nicht aussuchen. :D

Der Fehler ist hier natürlich, dass Pro7 an ist, oder generell der TV zum TV schauen genutzt wird.

>Ich glaube aber schon, dass du etwas voreingenommen gegenüber deutschen Übersetzungen bist.

Mag sein, und ich kenne den Effekt, dass man das, was man zuerst kennengelernt hat, vorzieht (gerade ein paar meiner All Time Classics bei den Filmen wie Highlander, Zurück in die Zukunft oder auch Fight Club, oder die ersten paar Staffeln Simpsons, als sie noch alle originalen Sprecher am Start hatten, sehe ich nach wie vor lieber auf Deutsch; gerade Simpsons ist aber auch sehr liebevoll synchronisiert, mit Mut zu eigenen Ideen - etwas, was Futurama auf Deutsch komplett abging, obwohl die Synchro aus gleichem Hause kam), aber ich kann auch in einen Objektiv-Bewertungsmodus fallen, wenn es sein muss, und bei New Girl (Filme sind imho "besser" synchronisiert als Serien) sieht das Deutsche keinen Stich gegen das Englische. Es ist einfach fad und blutleer, das Timing ist off.

>Oder gab es überhaupt irgendeine Sendung der letzten Jahre, die du dir auf Deutsch "geben konntest"?

Da ich irgendwann um 2004 herum aufgehört habe, Fernsehen zu gucken, kann ich diese Frage nicht zufriedenstellend beantworten.

>Bei vielen Serien/Filmen merke ich es auch, wenn irgendwas auf Englisch viel besser gekommen wäre (wenn man gerade das Programm in Muttersprache erlebt), aber im Großen und Ganzen sind die Synchronsprecher nicht die Verbrecher, für die sie hier oft dargestellt werden.

Es gibt imho einen ziemlich harten Qualitätsabfall bei Synchronisationen. Filme > Serien > Spiele.
< Auf diese Nachricht antworten >