Don Cosmo  (E-Mail nur eingeloggt Sichtbar) am 01.04.2014 19:50 Uhr
Thema: Re:Niels Clausnitzer verstorben Antwort auf: Re:Niels Clausnitzer verstorben von Icheherntion
>Was ich mich da ja immer Frage, ob die Synchronsprecher früher wirklich so viel besser waren, wie es mir vorkommt, oder ob ich da nur etwas verklärt bin, weil es vor der DVD keine Möglichkeit gab, sich das im Original anzuschauen.

Ich denke, daß früher mehr Herzblut von einer eingeschworenen Gemeinde da war, die das von vorne herein mal pfiffig übersetzt hatten. Nicht dem Wortlaut nach, sondern dem Sinn, wie auch heute bei "schnellen" Videospielübersetzungen. Und da es gar nicht die Menge an übersetzungswürdigen Material gab, konnten viele ihre Qualität aufrecht erhalten. Heute gibt es so viel Sach und so viele, die das billig und schnell machen, da leidet schon an der Ecke die Qualität. Zudem ist es auch so, daß damals noch wirklich Rollen gesprochen wurden anstelle Leute sich einfach nur selber sprechen (read: Promis).

Die besten Beispiele sind die Animationsfilme, was dort die Amis abfeiern und wie das hier langweilig und trist runterexerziert wird ... traurig. Da macht sich dann auch bemerkbar, ob der Synchro-Regiesseur seine Arbeit gut macht oder nicht. Letztendlich sind es viele Faktoren, die alle am Ende "Preiswert" drauf stehen haben...

cheers
DON
< Auf diese Nachricht antworten >